Another QuaranTune with a romantic connection

This week, 2nd soprano Heidi introduces Nunc Dimittis by Gustav Holst.

This is one of her favourite pieces in our current repertoire and she has fond memories of singing it with current and former members at a very special occasion.

Nunc Dimittis was written for Westminster Cathedral Choir and was first performed by them in 1915.

The words can be translated as follows:

Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum in pace.
Quia viderunt oculi mei salutare tuum. Quod parasti ante faciem omnium populorum.
Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel.
Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat, nunc, et semper, et in saecula saeculorem.
Amen.

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word.
For mine eyes have seen: thy salvation, Which thou hast prepared before the face of all people.
To be a light to lighten the Gentiles, and to be the glory of thy people Israel.
Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.

Amen.